ஈரானியர்கள் கிறிஸ்துவைப் பகிர்ந்து கொள்வதற்காக பைபிளை ரகசியமாக தங்கள் மொழிகளில் மொழிபெயர்த்தனர்
முஸ்லீம்கள் பெரும்பான்மையாக உள்ள ஈரானில் நிலத்தடி தேவாலயங்கள் வளர்ந்து வருவதால், பைபிள் மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் உள்ளூர் மொழிகளில் சுவிசேஷத்தை கொண்டு வருவதற்கு தங்கள் வாழ்க்கையை அர்ப்பணித்து வருகின்றனர், இதனால் அவர்களின் நண்பர்கள் மற்றும் அயலவர்கள் கடவுளின் எழுதப்பட்ட வார்த்தையை முதல் முறையாக அணுக முடியும்.
மொழிபெயர்ப்பு ஏஜென்சியான அன்ஃபோல்டிங் வேர்டின் வேலையின் மூலம், ஈரானிலும் உலகெங்கிலும் உள்ள கிறிஸ்தவர்கள் அதிக உள்ளூர் மொழிகளில் மொழிபெயர்க்கப்பட்ட நற்செய்தியை அணுக முடியும்.
Register free christianworldmatrimony.com
உலகில் 1.45 பில்லியன் மக்கள் 5,500 மொழிகளைப் பேசுகிறார்கள், அவர்கள் தங்கள் வட்டார மொழிகளில் முழுமையான பைபிள் இல்லை. . கடந்த 20 ஆண்டுகளில் தேவாலயம் கணிசமாக வளர்ந்துள்ளது. இந்த மக்கள் கற்றுக்கொண்டது என்னவென்றால், நீங்கள் ஒருவரை கிறிஸ்துவிடம் வழிநடத்தலாம், ஆனால் அவர்களுக்கு ஒரு தேவாலயம் இல்லையென்றால், அவர்களால் சொந்தமாக வாழ முடியாது.
நீங்கள் ஒரு தேவாலயத்தைத் தொடங்கலாம், ஆனால் அந்த தேவாலயத்தில் உள்ளூர் மொழியில் பைபிள் இல்லை என்றால், அது பொதுவாக ஒரு தலைமுறை மட்டுமே நீடிக்கும். உதாரணமாக, ஈரானில் பூமிக்கடியில் மசூதிகள் இயங்குகின்றன. மேலும் உலகின் பல பகுதிகளில் ஆயிரக்கணக்கான நிலத்தடி தேவாலயங்கள் உள்ளன.
UnfoldingWord, சுமார் ஏழு ஆண்டுகளாகச் செயல்பட்டு வரும் ஒரு இலாப நோக்கற்ற நிறுவனம், "உலகெங்கிலும் உள்ள தேவாலயத் தலைவர்களுடன் பணிபுரிகிறது, அவர்கள் தங்கள் சபைகளை சரியான கோட்பாட்டிற்குள் கொண்டு வர முயற்சிக்கின்றனர், ஆனால் அவர்கள் பேசும் மொழிகளில் பைபிள் மொழிபெயர்ப்புகள் கிடைக்கவில்லை."
இரண்டு ஈரானிய பெண்கள் தங்கள் உயிரைப் பணயம் வைத்து, வேர்ட்ஸ் ஓபன் பைபிள் ஸ்டோரி ஆதாரங்களை ஃபார்ஸியிலிருந்து மற்ற ஈரானிய மொழிகளில் மதப்பிரச்சாரத்திற்காக மொழிபெயர்க்க உதவியுள்ளனர்.
தங்களுடைய அடையாளங்களைப் பாதுகாக்கவும், தங்கள் பாதுகாப்பைப் பேணவும், இரண்டு பெண் பைபிள் மொழிபெயர்ப்பாளர்களும் தங்கள் உண்மையான பெயர்களைக் கொடுக்க வேண்டாம் என்று தேர்வு செய்தனர்.
மிரியம் என்ற பெயரைப் பயன்படுத்திய முதல் பெண், அவள் "கடவுளின் மகள்" என்பதை அங்கீகரிப்பதற்காக தனது இதயத்தை கிறிஸ்துவுக்குக் கொடுத்ததாகக் கூறுகிறார். "கடவுள் என் தந்தை. கடவுளின் வார்த்தையை என் மக்களுக்குக் கொண்டு செல்லும் இந்த வேலையின் ஒரு பகுதியாக இருப்பதில் நான் மிகவும் பெருமைப்படுகிறேன்," என்கிறார் மிரியம்.
ஓபன் டோர்ஸ் படி, கிறிஸ்தவராக வாழ்வது மிகவும் கடினமான நாடுகளின் பட்டியலில் எட்டாவது இடத்தில் இருக்கும் இஸ்லாமியக் குடியரசில் அவர் இயேசுவைப் பின்தொடர்வதை ஈரானிய அரசாங்கம் கண்டறிந்தால் மிரியமின் உயிருக்கு ஆபத்து ஏற்படலாம்.
Register free christianworldmatrimony.com
குழந்தைகளைப் பெற்றிருந்தாலும், இயேசுவை நம்புவது தனது உயிரைப் பணயம் வைக்கும் என்பதை அறிந்திருந்தாலும், சுவிசேஷத்தை தனது உள்ளூர் மொழியில் மொழிபெயர்க்கும் வேலையை நிறுத்தமாட்டேன் என்று மிரியம் கூறினார்.
"இந்த வேலையை முடிக்காமல் விட்டுவிடுவதை என்னால் கற்பனை செய்து பார்க்க முடியாது. நான் இந்த வேலையை முடித்து முடிவுகளைப் பார்க்க விரும்புகிறேன். கிறிஸ்துவில் என் அன்பானவர்கள் இரட்சிக்கப்படுவதை நான் பார்க்க விரும்புகிறேன். இது என் கனவு; என் மக்கள் கடவுளைப் பற்றி பேசலாம், அவருடைய பெயரை சுதந்திரமாக பேசலாம். அவர்கள் தயக்கமின்றி கடவுளைப் பற்றி பேசலாம், ”என்றாள்.
மிரியம் ஒரு கல்லூரி தோழியால் கிறிஸ்தவத்திற்கு அறிமுகமானார், அவர் அவளுக்கு பார்சி புதிய ஏற்பாட்டை வழங்கினார். கிறிஸ்தவ விசுவாசத்தைப் பற்றிய தெளிவான புரிதல் இல்லை
அவள் தனியாகவும் இரகசியமாகவும் பைபிளைப் படிக்க வேண்டியிருந்தது.
கல்லூரிக்குப் பிறகு, மிரியம் ஒரு பழமைவாத முஸ்லீம் குடும்பத்தை மணந்தார். ஆனால் இஸ்லாத்தின் கடுமையான மத நடைமுறைகளுக்கு இணங்க எவ்வளவு முயன்றும் அவளால் முடியவில்லை.
Register free christianworldmatrimony.com
கிறித்துவத்தின் அடிப்படை போதனைகளை உள்ளடக்கிய ஆன்லைன் வகுப்பான டிரான்ஸ்ஃபார்ம் பற்றி கேட்கும் வரை தனது வாழ்க்கையை இயேசுவுக்கு முழுமையாக கொடுக்கவில்லை என்று மிரியம் கூறினார். பல்வேறு டிஜிட்டல் தளங்களில் ரகசியமாக வகுப்புகளைப் பார்த்தாள். ஒரு வகுப்பு அமர்வின் போது அவள் கிறிஸ்துவுக்கு தன் உயிரைக் கொடுத்தாள்.
ஆனால் ஒரு நாள் மிரியமின் கணவர் தொலைக்காட்சியில் டிரான்ஸ்ஃபார்ம் ஈரான் நிகழ்ச்சியைப் பார்த்துக் கொண்டிருந்தார். மிரியம் தன் விசுவாசத்தைப் பற்றிய உண்மையை தன் கணவனிடமிருந்து மறைக்க முடியவில்லை. "கடவுள் கிருபையால், கணவர் கோபப்படவில்லை, அவர் கூறினார், "மிரியம் ஒரு தீவிரமான பெண் என்று எனக்குத் தெரியும், அது மிரியத்திற்கு முக்கியம் என்றால், அது சரி," என்று தனது கணவர் கூறியதை மிரியம் நினைவு கூர்ந்தார்.
Register free christianworldmatrimony.com
மிரியமின் கணவர் அவளுடன் வகுப்பில் கலந்து கொள்ளத் தொடங்கினார், சில மாதங்களுக்குப் பிறகு அவர் தனது வாழ்க்கையை கிறிஸ்துவுக்கு அர்ப்பணித்தார்.
அவரது கணவரின் மதமாற்றத்திற்கு முன், டிரான்ஸ்ஃபார்ம் ஈரான் திட்டத்தை நடத்தும் போதகர், உள்ளூர் மொழியில் அவருக்கு இருக்கும் நிபுணத்துவம் காரணமாக பைபிள் மொழிபெயர்ப்பில் ஈடுபடுவீர்களா என்று கேட்டார்.
மேலும் ஈரானிய மொழிகளில் பைபிளை மொழிபெயர்க்க உதவுவதற்காக தனது உயிரைப் பணயம் வைக்கும் வாய்ப்பை மிரியம் ஏற்றுக்கொண்டார்.
"ஈரான் பொதுப் பள்ளிகளில் எங்கள் உள்ளூர் மொழிகளைக் கற்க எங்களுக்கு அனுமதி இல்லை. இது எங்கள் மக்களுக்கு ஒரு வரம்பு. எனக்கு இந்த மொழித் திறன் மற்றும் அனுபவம், இந்த திறன் உள்ளது, எனவே எனது சொந்த மக்களுக்கு என்னால் உதவ முடியும். என் அம்மா போன்றவர்கள் படிக்க முடியும். இந்த புத்தகம்," மிரியம் கூறினார்.
Register free christianworldmatrimony.com
"என்னிடம் ஃபார்சியில் ஒரு பைபிள் உள்ளது, என்னால் அதைப் படிக்க முடியும். ஆனால் அதில் உள்ள மிகவும் சிக்கலான கருத்துக்களை என்னால் புரிந்து கொள்ள முடியவில்லை, ஏனென்றால் ஃபார்ஸி எனது தாய்மொழி அல்ல. ஃபார்ஸியில் பைபிளுடன் என்னால் தொடர்பு கொள்ள முடியவில்லை. . ஃபார்சியில், நான் கடினமாகப் படித்தேன், சிறந்த ஆசிரியர்களைக் கொண்டிருந்தேன். இன்னும், ஃபார்ஸியில் என்னால் பைபிளுடன் தொடர்பு கொள்ள முடியவில்லை. தொடர்பை ஏற்படுத்த முடியவில்லை," என்று அவர் தொடர்ந்தார்.
"என்னைப் போன்ற கல்வி நன்மைகள் இல்லாத மற்றவர்களைப் பற்றி என்ன? என் குடும்பம் மற்றும் நண்பர்கள்? எனது உள்ளூர் மொழியில் சுவிசேஷம் இருப்பதால், இயேசுவைப் பற்றி என் குடும்பத்தினரிடம் பேசுவது மிகவும் எளிதாகிறது. அவர்கள் அவரைப் புரிந்துகொண்டு ஏற்றுக்கொள்ள முடியும்." மிரியம் கூறுகிறார்
ஸ்டெல்லா என்ற புனைப்பெயரைப் பயன்படுத்தி மற்றொரு ஈரானிய பைபிள் மொழிபெயர்ப்பாளர் தனது கணவர் புற்றுநோயால் இறந்த பிறகு இயேசுவை தனது இதயத்தில் ஏற்றுக்கொண்டார். அவரது கணவரின் மரணத்திற்குப் பிறகு, ஸ்டெல்லா தனது இளம் மகனைப் பராமரிக்க தனியாக இருந்தார். அந்த நேரத்தில், அவள் ஒரே நம்பிக்கையாக கடவுளின் அமைதியை நம்பினாள்.
"கடவுள் எனக்கு உதவினார், இயேசு கிறிஸ்துவின் பெயர் என் வாழ்க்கையில் இருந்தது, எனக்கு யாரும் தேவையில்லை, இயேசு எனக்கு உணவளித்தார், எனக்கு ஆடை அணிவித்தார், எனக்கு அமைதி கொடுத்தார்" என்று அவர் கூறினார்.
ஸ்டெல்லா ஃபார்ஸி மொழியில் மொழிபெயர்க்கப்பட்ட பைபிளின் மூலம் கடவுளைப் பற்றி அதிகம் கற்றுக்கொண்டார். முதலில் கிறிஸ்தவம் ஒரு மதம் என்று நினைத்தாள். ஆனால் இப்போது கிறிஸ்தவம் ஒரு உறவு என்பதை அவள் உணர்ந்தாள்.
"நான் ஒரு புதிய விசுவாசியாக இருந்தபோது, 'சரி, நான் மதம் மாறப் போகிறேன்' என்று நினைத்தேன்.
Register free christianworldmatrimony.com
ஸ்டெல்லா தற்போது தனது உள்ளூர் மொழியில் பைபிள் மொழிபெயர்ப்பில் ஈடுபட்டுள்ளார். பைபிளை மொழிபெயர்த்ததால் அவரது மைத்துனியும் கிறிஸ்தவரானார். ஸ்டெல்லா தனது குடும்பத்துடன் ஐந்து வருடங்கள் வேலை செய்தார், அவர்கள் பைபிளின் மொழிபெயர்ப்பை மறுபரிசீலனை செய்ய உதவினார்கள், இப்போது அவர் ஒரு பெரிய பைபிள் மொழிபெயர்ப்புக் குழுவின் ஒரு பகுதியாக வேலை செய்கிறார்.
"நான் என் தாய்மொழியை நேசிக்கிறேன், நான் கவிதை வாசிப்பேன், நான் சூழலை எழுதுகிறேன், உரை எழுதுகிறேன், பதிவு செய்கிறேன். ... இவை அனைத்தும் கடவுளின் செயல் என்று எனக்குத் தெரியும். கடவுள் இதை நாம் செய்ய விரும்புகிறார். ... நான் என் அம்மா, என் அப்பா மற்றும் எனது குழந்தைப் பருவத்தைப் பற்றி நினைக்கிறேன். . மேலும் இங்கு இல்லாத அனைவரையும் பற்றி நான் நினைக்கிறேன். கடவுளை என் ஊருக்கும் என் மக்களுக்கும் கொண்டு வர விரும்புகிறேன், "என்று அவர் கூறினார்.
UnfoldingWord தொடங்குவதற்கு முன், உலகெங்கிலும் உள்ள பாரம்பரிய பைபிள் மொழிபெயர்ப்பு ஏஜென்சிகள் "அற்புதமான மொழிபெயர்ப்புப் பணியை" செய்து வருகின்றன. இருப்பினும், பைபிள் மொழிபெயர்ப்பு ஏஜென்சிகள் வெளிநாடுகளுக்கு அனுப்பக்கூடிய மேற்கத்திய பைபிள் மொழிபெயர்ப்பாளர்களின் எண்ணிக்கை குறைந்து வருகிறது, மேலும் பைபிள் மொழிபெயர்ப்புக்கான தேவை அதிகரித்து வருகிறது. unfoldingWord இந்த சிக்கலை தீர்க்க ஒரு வழியை உருவாக்கியது. அவர்கள் அதை தேவாலயத்தை மையமாகக் கொண்ட பைபிள் மொழிபெயர்ப்பு என்று அழைக்கிறார்கள். சீஷத்துவத்தின் ஒரு பகுதியாக தேவாலய வாழ்க்கையில் சேர்க்கப்பட்டுள்ள பைபிள் மொழிபெயர்ப்பு இதுவாகும்.
Register free christianworldmatrimony.com
அன்ஃபோல்டிங் வேர்ட் செய்வது என்னவென்றால், பைபிளை எல்லா மொழிகளிலும் மொழிபெயர்க்கும் குறிக்கோளுடன் அனைத்து மக்களிடமும் உள்ள தேவாலயத்தை சித்தப்படுத்துகிறது.
உள்ளூர் தேவாலயங்கள் பைபிளை மொழிபெயர்க்க உதவ, unfoldingWord குழுக்களுக்கு திறந்த மூல மென்பொருள் மற்றும் திறந்த உரிமம் பெற்ற பைபிள் உள்ளடக்கத்தை வழங்குகிறது, இது பதிப்புரிமை தடைகள் இல்லாமல் மூல நூல்களை மொழிபெயர்க்க உதவுகிறது.
கடினமான பைபிள் மொழிபெயர்ப்பு கேள்விகளுக்கு பதிலளிக்க விரிவான மொழிபெயர்ப்பு வழிகாட்டிகளையும் இந்த அமைப்பு கொண்டுள்ளது. மொழிபெயர்ப்புகளின் இறையியல் ஒருமைப்பாட்டைப் பாதுகாக்க தேவையான கோட்பாட்டுக் கல்வியை இந்த அமைப்பு வழங்குகிறது.
unfoldingWord உள்ளூர் பைபிள் மொழிபெயர்ப்புக் குழுக்களுக்கு ஜூம் வழியாகவும் சில நேரங்களில் தனிப்பட்ட இடங்களிலும் பயிற்சி அளிக்கிறது. கிறிஸ்தவத்தின் நடைமுறைக்கு எதிரான சில நாடுகளில் இருந்து பங்கேற்பாளர்களைப் பாதுகாக்க பயிற்சி இடங்கள் ரகசியமாக வைக்கப்பட்டுள்ளன.
அவர்களது பயிற்சி உள்ளூர் பைபிள் மொழிபெயர்ப்புக் குழுக்களை பைபிளை மொழிபெயர்க்கும்போது சிறந்த நடைமுறைகளைப் பயன்படுத்த அனுமதிக்கிறது. மொழிபெயர்ப்பாளர்களில் ஒருவர் இதை இவ்வாறு கூற விரும்புகிறார்: 'நாங்கள் பைபிளை மொழிபெயர்ப்பதில்லை. பைபிள் மொழிபெயர்ப்பாளர்களை உருவாக்க உதவுகிறோம்.' ஏனென்றால், உலகம் முழுவதிலும் சர்ச்சின் தேவை அதுதான்."
Register free christianworldmatrimony.com
ஈரானிய பூர்வீகவாசிகள் பைபிளை டஜன் கணக்கான உள்ளூர் மொழிகளில் மொழிபெயர்க்க unfoldingWord உதவியுள்ளது. இருப்பினும், ஈரானில் மொழிபெயர்ப்பாளர்களுக்கு உதவுவதற்கான அமைப்பின் திறனுக்கு சில துரதிருஷ்டவசமான வரம்புகள் உள்ளன. கடுமையான அரசாங்கக் கொள்கைகள் ஈரானியர்கள் தங்கள் உள்ளூர் அல்லது தாய்மொழிகளை பொதுப் பள்ளிகளில் கற்பதைத் தடை செய்கின்றன.
ஈரானில், அரசாங்கம் ஃபார்ஸியை தேசிய மொழியாக அங்கீகரிக்கிறது. இருப்பினும், பல உள்ளூர்வாசிகள் மற்ற ஈரானிய மொழிகளை மிகவும் சரளமாக பேசுகிறார்கள். மேலும் ஈரானிய மொழிகளில் பைபிளை மொழிபெயர்க்க உதவும் பெரும் பொறுப்பை கடவுள் தனக்கு அளித்துள்ளார் என்று மிரியம் நம்புகிறார்.
Register free christianworldmatrimony.com
"இது வெறும் அறிவியல் புத்தகம் அல்ல. இது கடவுளின் வார்த்தை. நான் கொஞ்சம் பதற்றமாக உணர்ந்தேன். என்னால் போதுமான வேலை செய்ய முடியாது என்று நான் பயந்தேன், ஆனால் என் மக்களுக்கு உள்ளூர் மொழியில் பைபிளைக் கிடைக்கச் செய்வதில் நான் மிகவும் மகிழ்ச்சியடைகிறேன். கடவுளுடன் உறவு கொள்ள வேண்டும். அதனால்தான் இந்த பைபிள் மொழிபெயர்ப்பு திட்டத்தில் ஈடுபட்டேன்," என்று அவர் கூறினார்.
மேலும் ஈரானிய மொழிகளில் பைபிளை முடிக்கும் நாளை கற்பனை செய்ய முடியுமா என்று கேட்டபோது, அதற்கு பல ஆண்டுகள் ஆகும் என்றும், திட்டத்தின் முடிவைக் காணும் அளவுக்கு தான் வாழ முடியுமா என்று தனக்குத் தெரியாது என்றும் மிரியம் கூறினார்.
என் பிள்ளைகள் தங்கள் உள்ளூர் மொழியின் மூலம் இயேசுவை அறிந்துகொள்ள என் வேலையின் பலனை அனுபவிக்க வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன். இந்தத் திட்டம் இப்படி வளரும் என்று நான் நினைக்கவே இல்லை. ஆனால் அது என்னைப் பற்றியது அல்ல என்பதை நான் உணர்ந்தேன்," என்று மிரியம் கூறினார்.
"எனக்கு இந்த குழு தேவை. பலர் இந்த திட்டத்தில் ரகசியமாக வேலை செய்கிறார்கள். ஒரு ஈரானிய குடும்பத்தில் பல கிறிஸ்தவர்கள் இருக்கலாம், ஆனால் பாதுகாப்பு பிரச்சினைகள் காரணமாக, அவர்கள் தங்கள் நம்பிக்கையை வெளிப்படையாக ஒருவருக்கொருவர் பகிர்ந்து கொள்ள முடியாது," என்று அவர் தொடர்ந்தார்.
"இந்தத் திட்டத்தில் தொடர்ந்து பணியாற்ற, எனது உள்ளூர் மொழியைப் பேசக்கூடிய அதிகமானவர்கள் எங்களுக்குத் தேவை. … எங்கள் மொழியை நன்கு அறிந்தவர்களைத் திட்டத்தில் சேர்க்க நான் பிரார்த்தனைகளைக் கேட்டுக்கொள்கிறேன்."
Register free christianworldmatrimony.com