"ഈ യുദ്ധം അവസാനിക്കുമ്പോൾ, മഴപോലെ കണ്ണുനീരോടെ ഞാൻ ആകാശത്തേക്ക് നോക്കും" - കൊറോണ വൈറസ് അറ്റാക്ക് കണ്ടെത്തിയ ഡോക്ടർ മരിച്ചു: ഒരു കണ്ണുനീർ കവിതയായി

"ഈ യുദ്ധം അവസാനിക്കുമ്പോൾ, മഴപോലെ കണ്ണുനീരോടെ ഞാൻ ആകാശത്തേക്ക് നോക്കും."

Feb 15, 2020 - 11:02
 0
"ഈ യുദ്ധം അവസാനിക്കുമ്പോൾ, മഴപോലെ കണ്ണുനീരോടെ ഞാൻ ആകാശത്തേക്ക് നോക്കും" - കൊറോണ വൈറസ് അറ്റാക്ക് കണ്ടെത്തിയ ഡോക്ടർ മരിച്ചു:  ഒരു കണ്ണുനീർ കവിതയായി

"ഈ യുദ്ധം അവസാനിക്കുമ്പോൾ, മഴപോലെ കണ്ണുനീരോടെ ഞാൻ ആകാശത്തേക്ക് നോക്കും."

കൊറോണ വൈറസ് ആദ്യമായി കണ്ടെത്തിയ ഡോക്ടറാണ് ഡോ. ലി വെൻ ലിയാങ്. ഫെബ്രുവരി 7 ന് രാവിലെ, ആ നല്ല ഡോക്ടർ വൈറസ് ബാധിച്ചവർക്കായി ജീവൻ ബലിയർപ്പിച്ചു. അതിനു മുന്നെ ഈ ദൈവപുരുഷൻ   താൻ കടന്നു പോകുന്ന അവസ്ഥയെ കുറിച് , തന്റെ സ്വർഗ്ഗ ഭവനത്തിലേക്ക് മടങ്ങുന്നതിനുമുമ്പ് ആഴത്തിലുള്ള ഹൃദയസ്പർശിയായ ഒരു കവിത എഴുതി. 


തന്റെ കവിതയുടെ അവസാനം   2 തിമൊഥെയൊസ്‌ 4: 7-8 ഉദ്ധരിച്ചുകൊണ്ട്   അദ്ദേഹം ഇങ്ങനെ കുറിച്ചു     ,, “ഞാൻ നല്ല പോരാട്ടം നടത്തി, ഓട്ടം പൂർത്തിയാക്കി, വിശ്വാസം കാത്തുസൂക്ഷിച്ചു”. അവസാനമായി, നീതിയുടെ കിരീടം എനിക്കായി ഒരുക്കിയിരിക്കുന്നു, നീതിമാനായ ന്യായാധിപനായ കർത്താവ് ആ ദിവസം എനിക്കു തരും, എനിക്കു മാത്രമല്ല, അവന്റെ പ്രത്യക്ഷത്തെ സ്നേഹിച്ച എല്ലാവർക്കും.

ഡെൻസിയോ അക്കോപ്പിൽ  എന്ന പേരിൽ  നിന്നുള്ള ഫേസ്ബുക്ക് പോസ്റ്റിൽ  വൈറസിനേ കുറിച്ച് മുന്നറിയിപ്പ് നൽകിയതിന് ഡോക്ടറെ ഡിസംബറിൽ  തന്നെ അറസ്റ്റ് ചെയ്തു ജയിലിൽ അടച്ചിരുന്നു 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“ഒരു വിസിൽ ബ്ലോവർ ആയതിനാൽ വൈറസ്  ന്യുമോണിയയെക്കുറിച്ച് മുന്നറിയിപ്പ് നൽകി.” മാരകമായ വൈറസ് മുന്നറിയിപ്പ് നൽകിയതുപോലെ ചൈനയിൽ പടർന്നു  പിടിച്ചപ്പോൾ , ഡോ. ലി വെൻ, കൊറോണ വൈറസ്  തന്നെയും ബാധിച്ചേക്കാവുന്ന അപകടസാധ്യതയിലും അദ്ദേഹം രോഗികളെ പരിചരിച്ചു. “വൈറസിനെ നേരിട്ട് അപകടസാധ്യതകൾ അവഗണിച്ച്, അവബോധം പകരാനുള്ള അദ്ദേഹത്തിന്റെ ത്യാഗപരമായ തിരഞ്ഞെടുപ്പ് ഞങ്ങളുടെ ഹൃദയത്തെ വല്ലാതെ ആകർഷിക്കുന്നു,” ഡെൻസിയോ അക്കോപ്പ് എഴുതി. 
ഡോ. ലി വെൻ‌സ് ചൈനീസ് ജനതയുടെ ഹൃദയത്തിൽ എന്നും ഒർമ്മിക്കുന്ന ഒരു അടയാളം ആയി മാറി. രോഗികളെ പരിചരിച്ച അദ്ദേഹം രോഗബാധിതനാകാമെന്ന് അറിഞ്ഞുകൊണ്ട് വൈറസ് പടരുന്നത് തടയാൻ ശ്രമിച്ചു. ഡോക്ടർ ലി വെൻ മറ്റുള്ളവർക്കായി തന്റെ ജീവിതം സമർപ്പിക്കാൻ തീരുമാനിച്ചു.

 

 

 

 

 

ലിയാങ് കുടുംബത്തിനായി പ്രാർത്ഥനയും ഡെൻസിയോ തന്റെ ഫേസ്ബുക് പോസ്റ്റിലൂടെ ആവശ്യപ്പെട്ടു. പ്രത്യേകിച്ച് 8 മാസം ഗർഭിണിയായ കൊറോണ വൈറസ് ബാധിച്ച ഭാര്യയ്‌ക്കു വേണ്ടി . ദൈവം അവരെ സുഖപ്പെടുത്തുകയും കൃപയും സമാധാനവും ശക്തിയും ആശ്വാസവും നൽകുകയും ചെയ്യട്ടെ.

ഇംഗ്ലീഷിലും മലയാളത്തിലുമുള്ള  തർജ്ജിമ താഴെ കൊടുത്തിരിക്കുന്നു 

"The Hero Who Told The Truth”

 

I don’t want to be a hero.
I still have my parents,
And my children,
My pregnant wife who’s about to give birth,
And many of my patients in the ward.
Though my integrity cannot be exchanged for the goodness of others,
Despite my loss and confusion,
I should proceed anyway.
Who let me choose this country and this family?
How many grievances do I have?
When this battle is over,
I will look up to the sky,
With tears like rain.

എനിക്ക് ആഗ്രഹമില്ല ഒരു നായകനാകാൻ.
എന്റെ മാതാപിതാക്കളും മക്കളും ഇപ്പോഴും എന്റെ കൂടെയുണ്ട്,
പ്രസവിക്കാൻ പോകുന്ന ഗർഭിണിയായ എന്റെ ഭാര്യയും,
ഒപ്പം വാർഡിലെ എന്റെ പല രോഗികളും.

എനിക്കു നഷ്ടവും ആശയക്കുഴപ്പവും ഉണ്ടന്നിരിക്കിലും,
എന്റെ ആര്ജവം മറ്റുള്ളവരുടെ നന്മയ്ക്കായി കൈമാറ്റം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ലെങ്കിലും,
ഏതുവിധത്തിലായാലും ഞാൻ മുന്നോട്ട് പോകണം.
രാജ്യത്തെയും കുടുംബത്തെയും തിരഞ്ഞെടുക്കാൻ ആരാണ് എന്നെ അനുവദിച്ചത്?
എനിക്ക് എത്ര   ക്ലേശങ്ങളുണ്ട്?
യുദ്ധം അവസാനിക്കുമ്പോൾ,

നോക്കും ഞാൻ ആകാശത്തേക്ക്,

മഴപോലെ എന്റെ നയനജലത്താൽ.

I don’t want to be a hero.
But as a doctor,
I cannot just see this unknown virus
Hurting my peers
And so many innocent people.
Though they are dying,
They are always looking at me in their eyes,
With their hope of life.

എനിക്ക് ഒരു നായകനാകാൻ ആഗ്രഹമില്ല.
എന്നാൽ ഒരു ഡോക്ടർ എന്ന നിലയിൽ,
കാണാൻ കഴിയില്ല എനിക്ക് അജ്ഞാത വൈറസിനെ

ഇത് എന്റെ സമപ്രായക്കാരെ വേദനിപ്പിക്കുന്നു
നിരപരാധികളായ നിരവധി ആളുകൾ.
അവർ മരിക്കുകയാണെങ്കിലും,
അവർ ജീവിത പ്രതീക്ഷയോടെ

അവർ തന്ടെ കണ്ണുകളിൽ എപ്പോഴും എന്നെ കാണുന്നു

Who would have ever realised that I was going to die?
My soul is in heaven,
Looking at the white bed,
On which lies my own body,
With the same familiar face.
Where are my parents?
And my dear wife,
The lady I once had a hard time chasing?

ഞാൻ മരിക്കുമെന്ന് ആർക്കു മനസ്സിലാകും?
എന്റെ പ്രാണൻ സ്വർഗ്ഗത്തിലാണ്,
വെളുത്ത കിടക്കയിൽ നോക്കുമ്പോൾ,

അതിൽ കിടക്കുന്നു എന്റെ ശരീരം
പരിചിതമായ അതേ മുഖത്തോടെ.

എന്റെ മാതാപിതാക്കൾ എവിടെ?
എന്റെ പ്രിയ ഭാര്യ എവിടെ?

ദുസ്സഹമായ കാലങ്ങൾ  ഒരിക്കൽ വേട്ടയാടിയ,

എന്റെ  പ്രണയിനി എവിടെ? 

Fighting Until His Last Breath
There is a light in the sky!
At the end of that light is the heaven that people often talk about.
But I’d rather not go there.
I’d rather go back to my hometown in Wuhan.
I have my new house there,
For which I still have to pay off the loan every month.
How can I give up?
How can I give up?
For my parents without their son,
How sad must it be?
For my sweetheart without her husband,
How can she face the vicissitudes in her future?

അവസാന ശ്വാസം വരെ പോരാടുമ്പോൾ

ആകാശത്ത് ഒരു വെളിച്ചമുണ്ട്!
പ്രകാശത്തിന്റെ അവസാനം

പലപ്പോഴും ആളുകൾ സംസാരിക്കുന്ന സ്വർഗ്ഗമാണ്.
പോകുന്നില്ല ഞാൻ അവിടെ
മടങ്ങും ഞാൻ, എന്റെ വുഹാനിലുള്ള ജന്മനാട്ടിലേക്ക്.
അവിടെ എനിക്ക് എന്റെ പുതിയ വീട് ഉണ്ട്,
എല്ലാ മാസവും ഞാൻ ഇതിനായി ഇപ്പോഴും വായ്പ അടയ്ക്ക്ന്നു

എങ്ങനെ ഞാൻ ഉപേക്ഷിക്കും

മകനില്ലാത്ത എന്റെ മാതാപിതാക്കൾക്ക്,
ഇത് എത്രയോ സങ്കടകരമായിരിക്കും?
ഭർത്താവില്ലാത്ത എന്റെ പ്രണയിനിക്കായി,
ഭാവിയിൽ‌ അവൾക്ക് എങ്ങനെ പരിവർത്തനങ്ങളെ നേരിടാൻ കഴിയും?

 I am already gone.
I see them taking my body,
Putting it into a bag,
With which lie many compatriots
Gone like me,
Being pushed into the fire in the hearth
At dawn.

പോയിക്കഴിഞ്ഞു ഞാൻ ഇതിനകം.
എന്റെ ശരീരം അവർ എടുക്കുന്നത് ഞാൻ കാണുന്നു,
ഒരു ബാഗിലാക്കി,
അനേകം സ്വഹാബികൾ
എന്നെപ്പോലെ പോയി,
പ്രഭാതത്തിൽ ചൂളയിലെ തീയിലേക്ക് തള്ളപ്പെടുന്നു

 

Goodbye, my dear ones.
Farewell, Wuhan, my hometown.
Hopefully, after the disaster,
You’ll remember someone once
Tried to let you know the truth as soon as possible.
Hopefully, after the disaster,
You’ll learn what it means to be righteous.
No more good people
Should suffer from endless fear,
And helpless sadness.

എന്റെ പ്രിയപ്പെട്ടവരേ വിട,
എന്റെ ജന്മനാടെ, വുഹാനെ യാത്രാശംസ.
ദുരന്തത്തിനുശേഷം, പ്രതീക്ഷയോടെ,
ആരെയെങ്കിലും ഒരിക്കൽ ഓർക്കും നിങ്ങളെ ദുരന്തത്തിനുശേഷം,എത്രയും വേഗം

നിങ്ങളെ സത്യം അറിയിക്കാൻ ശ്രമിച്ചു.
നീതിമാൻ എന്നതിന്റെ അർത്ഥമെന്താണെന്ന് നിങ്ങൾ മനസിലാക്കും.
അധികമില്ല നല്ല ആളുകൾ

അനുഭവിക്കണം അനന്തമായ ഭയവും,
നിസ്സഹായമായ സങ്കടവും.

‘I have fought the good fight.
And I have finished the race.
I have kept the faith.
Now there is in store for me the crown of righteousness.’
2 Timothy 4:7, Holy Bible.”

ഞാൻ നന്നായീ പൊരുതി
എന്ടെ  ഓട്ടം പൂർത്തിയാക്കി ; വിശ്വാസം കാത്തു.
നീതിയുടെ കിരീടം എനിക്കായീ  ഒരുക്കിയിരിക്കുന്നു.
2 തിമൊഥെയൊസ്‌ 4: 7, വിശുദ്ധ ബൈബിൾ. ”

 

Credts: GOD TV , Persecution Relief & Dencio Acop